Balkan - a multilingual poetry documentary

Greek version

Serbo-Croatian version

Vlach version

About the documentary:

The short multilingual poetry documentary "Balkan" is an experimental project created in the summer of 2024.

The concept was born cause of the following question: how can a general idea that can unite people, as a primordial thought, develop into content and acquire form, when it is transferred from mouth to mouth and transformed from individual to collective action?

Along with the first key phrases "Balkans, working class, no borders, women, arts from all for all, freedom", I turned to Olga, an artist and friend of mine from Serbia, who brought the poem "Балкан" to life. "Балкан" was translated from Serbian to English, Greek and, to honor the spoken nomadic language that crosses the borders between the Balkan states, Vlach (also known as Aromanian).

Through Olga (Serbia) and Toula (Greece), the spontaneous development of a human network was getting formed, recording with their smartphones unique videos, via which everyone connected their personal experience with their one-of-a-kind perspective on the Balkans, the amateur effort for directing and the goal of the collective visualization of the poem

The audio-visual material, the collection of which lasted a month, had a total duration of approximately 3 hours, involved 15 women and 6 men, 23-92 years old, and contained footage from 4 cities, 1 town and 3 villages (2 of them Vlach-speaking), in Greece and Serbia.

The union of all the elements in the form of one documentary was completed with the simultaneous female narration of the poem by Olga (Serbo-Croatian), Toula (Vlach) and Niki (Greek), thus wanting to highlight the dynamics of modern poetry, an art that is unfortunately sidelined, combined with the inspiration from the tradition of Balkan female polyphony and the empowerment of women.

George Tzimas


Balkan - by Olga Dragaš

we are silent by the rattling of the night

horizons are not new hopes

blue hands hug our bosom

the forest breathes so the sea could sing

all before us

still are ours

with eyes gazing to green mountains

from olive branches

to slender pines

we give birth to shade and balm

and we give our hand

cause human is a comrade one to another

and there is no color that

our love didn't bring to this life

all after us

you came from our eyes

shall you sing distant psalms with breath and fist

freedom equality peace / peace equality freedom

red and starry rivers of Balkan

spark through our blood

heart of the world

for the world beats

Comments

POPulARNO